AKG SR 40 DIVERSITY - Sistema microfono wireless

SR 40 DIVERSITY - Sistema microfono wireless AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR 40 DIVERSITY AKG in formato PDF.

📄 57 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AKG SR 40 DIVERSITY - page 28
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SR 40 DIVERSITY AKG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema microfono wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR 40 DIVERSITY - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR 40 DIVERSITY del marchio AKG.

MANUALE UTENTE SR 40 DIVERSITY AKG

Istruzioni per l'uso. .p. 28

Prima di utilizzato l'apparecchio, leggere il manuale

1 Sicurezza ed ambiente 28

1.1 Sicurezza. 28
1.2 Ambiente 29

2 Descrizione 29

2.1 Introduzione. 29
2.2 In dotazione 29
2.3 Accessori raccomandati. 30
2.4 Ricevitore SR 40 diversity 30

3 Messa in esercizio 31

3.1 Come posizionare il ricevitore 31
3.2 Come montare un ricevitore in un rack. 31
3.3 Come montare due ricevitori in un rack 32
3.4 Come collegare il ricevitore ad un mixer. 32
3.5 Come collegare il ricevitore ad un amplificatore 33
3.6 Come collegare il ricevitore alla rete. 33

4 Indicazioni per l'esercizio 33
5Pulizia. 34
6 Eliminazione di difetti 34
7 Dati tecnici 36

AKG SR 40 DIVERSITY - 1

1 Sicurezza ed ambiente

1.1 Sicurezza

  1. Non versate liquidi sull'apparecchio e non fate cadere oggetti nell'- apparecchioattraverso le fessure di ventilazione.
  2. L'apparecchiouvevenir impiegato solo in vani asciutti.
  3. L'apparecchio deve venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. All'interno della scatola non vi sono componenti che possano essere tornutti, riparati o sostituiti da non professionals.
  4. Prima di mettere in esercizio l'apparecchio controllate se la tensione d'esercizio individata sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d'impio.
  5. Fate funzionare l'appareccchio esclusivamente con l'alimentatore a corrente alternata in dotazione, con una tensione d'uscita di 12 V c.a. Altri tipi di corrente e di tensione possono danneggiare seriamente l'appareccchio!
  6. Interrompete subito il funzionamento dell'impianto quando un corso solido o liquidi entrano nell'apparecchio. Sfilate in quello caso subito l'alimentatore a spina alla presa e fate controllare l'apparecchio dal nostro reparto service clienti.
  7. Quando non usate l'apparecchio per più tempo, sfilate l'alimentatore a spina alla presa. Tenete presente che quando l'alimentatore a spina è inserito nella presa l'apparecchio –anche quando è spenton non è completamente staccato alla rete.

1 Sicurezza ed ambiente

  1. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento o amplificatori ecc., e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
  2. Per evitare disturbi, posate tutte le linee, specialmente nelle degli ingresschi microfonici,分开asse delle linee a corrente forte e linee di rete. In caso di posa in pozzi o canali per cavi fate attenzione a posare le linee di trasmissione in un canale separato.
    10.Pulite l'apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Dovete assolutamente sfilare prima l'alimentatore a spina alla presa! Non usate in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contententi alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in materia sintetica.
  3. Usate l'apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l'uso. La AKG non assume nessuna responsabilità per danni causati da manipolazione non effettuata a regola d'arte o da uso non corretto.

  4. L'alimentatore a spina assorbhe una piccola quantità di correnteanche quando l'apparecchio è spento. Per risparmiare energia sfilate quandil'alimentatore a spina alla presa se non lo usate per più tempo.

  5. Se rottamate l'apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatorati, separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformmente alle norme di smaltimento vigenti per essi.

1.2 Ambiente

2 Descrizione

AKG SR 40 DIVERSITY - Descrizione - 1

Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attenta-mente le presenti istruzioni per l'uso prima di usare l'apparecchio e tenete sempre a mano le istruzioni per poterle consultare in qualsiaso momento. Vi auguriamo buon divertimento e successo!

AKG SR 40 DIVERSITY - Descrizione - 2
1 x SR 40 diversity

AKG SR 40 DIVERSITY - Descrizione - 3
1 adattatore di rete, 12 V c.c.

Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti indicati. Se manca qualcosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.

2.1 Introduzione

2.2 In dotazione

2.3 Accessori racomandi

AKG SR 40 DIVERSITY - Accessori racomandi - 1

  • Set di montaggio da 19'' RMU 40/div. per 1 ricevitore SR 40 diversity

AKG SR 40 DIVERSITY - Accessori racomandi - 2

  • Valigetta in materia sintetica CH 40 per unsystemacompleteWMS40

AKG SR 40 DIVERSITY - Accessori racomandi - 3

Cavo microfonico MK 9/10: cavo schermato a 2 poli, lungo 10m con connettore XLR e accoppiamento XLR

2.4 Ricevitore SR 40 diversity

L'SR 40 diversity è un ricevitore stazionario diversity per tutti i trasmettitori del sistema WMS 40 e della series microtools. L'SR 40 diversity lavora su una frequenza portante fissa, stabilizzata al quarzo, nella gamma delle frequence portanti UHF da 710 MHz sono a 865 MHz e più essere montato in un rack da 19".

Come ricevitore diversity, l'SR 40 diversity lavora con due antennae per poter ricevere il segnale del trasmettitore in due punti diversi. L'electronica diversity attiva automaticamente sempre quell'antenna che fornisce il segnale migliorie.

Un filtro dissipatore rumori ("squelch"), alla regolazione fissa, disattiva il ricevitore in caso di segnale troppo debole, in modo che i rumori disturanti che ne risulterebbero, rispettivamente il rumore proprio del ricevitore non si sentono quando il trasmettitore non è attenuato.

2.4.1. Elementi di commando sul pannello frontale

Vedi fig. 1.

Antenne: l'electronica diversity attiva automaticamente sempre quell'antenna che fornisce il segnale migliorie.
2 ON/OFF: tasto on/off. Se i LEDs DIVERSITY A e B lampeggiano alternativamente e se il LED RF/MUTE si accende continuamente, il ricevitatore è attivato e non riceve segnale.

Quando i LEDs RF/OK, AF/OK e solo un LED DIVERSITY, A oppu-re B, si accende, il ricevitore è attivato e riceve un segnale.

Quando disattivate il ricevitore, tutti i LEDs si spengono.

RF/MUTE: quello LED si accende quando non si riceve segnale oppure quando lo squelch è attivo. In quello due casi l'uscita audio è silenziata.
RF/OK: Anything LED is to be used in the case of a car.
5 LEDs Diversity A e B: indicano quale delle due antenn di ricezione è attiva.
6 Codice colori: il colore della targhetta AKG corrisponde alla frequenza portante del vosto ricevitore. Trasmettitori e ricevitori alla stessa frequenza portante sono contrassegnati con lo stesso colore.
AF/ON, AF/PEAK: Questi LEDs indicano il livello audio ricevuto. Se il LED ON verde si accende, risp. se il LED PEAK rosso lampeggia brevamente, il livello è ottimale.

Se nessuno dei LEDs si accende, la sensibilità del trasmettitore è regolata troppo bassa.

Se il LED PEAK si accende continuamente, il livello è troppo alto (sovraccarico).

6 VOLUME: con il potenziometro VOLUME potete regolare il livello d'uscita del ricevitore, dal livello microfonico fino al livello line, per

poterlo adeguare alla sensibilità d'ingresso del:visto mixer o amplificatore.

1 AUDIO OUT/BALANCED: uscita audio simmetrica alla presa XLR a 3 poli: potete collegare questa uscita p.e. ad un ingresso microfonico di un mixer.
2 AUDIO OUT/UNBALANCED: uscita audio asimmetrica alla presa jack mono da 6,3 mm. Qui potete collegare p.e. un amplificatore per chitarra.
3 POWER: presa di alimentazione per il collegamento dell'alimentatore in dotazione.
4 Scarico della trazione per il cavo di alimentazione dell'alimentatore in dotazione.
5 Targhetta con symboli di omologazione e informazioni sulle frequenze (frequenze, set frequenze, codice colori).

2.4.2 Elementi di commando sul pannello posteriore Vedi fig. 2.

3 Messa in esercizio

AKG SR 40 DIVERSITY - Messa in esercizio - 1

Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40, controllate se il ricevitore ed il trasmettitore lavorano sulla stessa frequenza, verificandolo in base al codice colori.

I riflessi del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o obre prodotte dal corpo umano possono indebolire o spegnerre il segnale diretto del trasmettitore.

Posizionate quindi il ricevitore come segue:

  1. Posizione il ricevitore sempre nelle vicinanze del Campo d'azione (palco), state perché attenti a rispetto una distance minima tra ricevitore e trasmettitore di almeno 3 sono a 5 m (distanza ottimale).
  2. Presupposto per la ricezione ottimale è un collegamento a vista tra ricevitore e trasmettitore.
  3. Posizione il ricevitore sempre ad una distance di più di 1,5 m da grande oggetti metallici, pareti, impalcature, soffitti ecc.

Potete posizionare il ricevitore alla racc o montarlo, con il set di montaggio opzionale RMU 40/div., in un rack da 19" .

  1. Svitate i quattro piedini in gomma ① dal lato inferiore del ricevitore.
  2. Svitate le due viti di fissaggio 2 da ognuna delle pareti laterali.

Important!

3.1 Come posizionare il ricevitore

3.2 Come montare il ricevitore in un rack
Vedi fig. 3.

  1. Con le viti 2, avvitate l'angolo di montaggio corto 3 su una parete laterale e l'angolo di montaggio lungo 4 sull'altra parete laterale, scegliendoli dal set di montaggio RMU 40/div.
  2. Fissate il ricevitore nel rack.

3.3 Come montare due ricevitori in un rack

Vedi fig. 4.

Per poter montare due ricevitori in un rack, uno accanto all'altro, allo stesso livello, avete bisogno di due sets di montaggio optionali RMU 40/div.

  1. Svitate i quattro piedini in gomma ① dal lato inferiore dei ricevitori e togliete le viti ⑤ dai piedini in gomma ①.
  2. Svitate le due viti di fissaggio ② dalla的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la的前提下, la presuppose il的前提.
  3. Sfilate le coperture in plastica ③ daquelle pareti laterali dalle quali non avete svitato le viti di fissaggio ②.
  4. Inserite un elemento di collegamento 4attraverso rispettivamente una fessura libera nella parete laterale del primo ricevitore in modo che il foro di fissaggio di ambedue gli elementi di collegamento 4sia allineato al foro di filettatura nella parte inferiore del ricevitore.
  5. Fissate i due elementi di collegamento 4 con due delle viti 5 (dei piedini in gomma) sul primo ricevitore.
  6. Collegate i due ricevitori inserendo gli elementi di collegamento 4 del primo ricevitore attaverso le fissure libero nella parete laterale del secondo ricevitore fin quando il foro di fissaggio dei due elementi di collegamento 4 sua allineato con il correspondente foro di filettatura nella parte inferiore del secondo ricevitore.
  7. Fissate gli elementi di collegamento 4 con due delle viti 5 dei piedini in gomma 1 sul secondo ricevitore.
  8. Avviate, con rispettivamente due delle viti ② delle pareti laterali, rispettivamente un angolo di montaggio corto ⑥ sulla parete laterale esterna di agli ricevitore.
  9. Fissate i ricevitori nel rack.

Avertenza:

Conservate le restanti viti ⑤ per poterle'utilizzare più tardi.

3.4 Come collegare il ricevitore ad un Mixer

Vedi fig. 5.

Avete due possibilità per collegare il ricevitore ad un mixer:

A. Collegate, con un cavo XLR, la presa BALANCED ① sul lato posteriore del ricevitore con un ingresso microfonico simmetrico (presa XLR) sul mixer. Portate il regolatore VOLUME sul pannello frontale del ricevitore a sinistra, forn all'arresto (livello microfonico).

Vedi fig. 6.

B. Colgate, con un cavo jack da 6,3 mm, la presa UNBALANCED ② sul lato posteriore del ricevitore con un ingresso LINE asimmetrico (presa jack da 6,3 mm) sul mixer. Portate il regolatore VOLUME sul pannello frontale del ricevitore a destra, fino all'arresto (livello line).

Important!

Non usate mai le due prese d'uscita contemporaneously perché potrebbe comportare perdita di livello e rumori aumentoi.

  1. Colgate, con un cavo jack da 6,3 mm, la presa UNBALANCED ② sul lato posteriori del ricevitore con un ingresso LINE asimmetrico (presa jack da 6,3 mm) sull'amplificatore.
  2. Portate il regolatore VOLUME sul ricevitore a destra, forn oll'arresto (livllo line).

3.5 Come collegare il ricevitore ad un amplificatore

Vedi fig. 7.

  1. Controllate se la tensione di rete individata sull'adattatore di rete in dotazione corrisponde a la tensione di rete del luogo d'impiego. L'esercizio dell'adattatore con un'altra tensione di rete potra causare danni irreparabili dell'apparecchio.
  2. Inserite il cavo di alimentazione ① dell'adattatore di rete in dotazione alla presa POWER ② sul lato posteriore del ricevitore.
  3. Formate un cappio con il cavo di alimentazione e insertitelo da sopra,attraverso lo scarico della trazione girandolo intorno al gancio dello scarico di trazione Fissate il cavo.
  4. Inserte I'adattatore di rete 4 ad una presa di rete 5
  5. Attivate il ricevitore premendo il tasto ON/OFF sul pannello frontale. Se il trasmettitore non è attivato o se per altre ragioni (p.e. ombre) non si riceve segnale dal trasmettitore, il LED RF/MUTE si accende ed i LEDs DIVERSITY A e B lampeggiano alternativamente Se si riceve un segnale dal trasmettitore, i LEDs RF/OK, AF/OK ed uno dei due LEDs DIVERSITY A o B si accendono.

3.6 Come collegare

il ricevitore

alla rete

AKG SR 40 DIVERSITY - Come collegare - 1

Vedi fig. 8.

4 Indicazioni per l'esercizio

AKG SR 40 DIVERSITY - Indicazioni per l'esercizio - 1

  1. Attivate il ricevitore. (Vedianche le istruzioni per l'uso del trasmetti-tore.)
  2. Orientate le due antenne del ricevitore a ca. 45^ in alto e giratele via dal ricevitore.
  3. Attivate il ricevitore e controllate la posizione del regolatore VOLU-ME:

Ricevitore collegato ad un'ingresso microfonico = arresto sinistro

Ricevitore collegato ad un'ingresso line = arresto destro

  1. Attivate il vostro impianto PA risp. il vostro amplificatore.
  2. Regolate il volume dell'impianto PA risp. dell'amplificatore come descritto nelle istruzioni per l'uso, oppure a orecchio.
  3. Controllate la zona in cui volete usare il trasmettitore facendo attenzione a quei punti dove l'intensità di Campo si abbassa e la ricezione viene quindi brevamente disturbata ("dropouts").

Questi dropouts possono essere eliminati posizionando il ricevitore in un altro punto. Se ciò non serve, evitate questi punti critici.

  1. State attenti perché tra trasmettitore e ricevitore ci sua sempre un collegamento a vista.

  2. Se il LED RF/OK sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto un segnale oppure che lo squelch è attivo.

Attivate il trasmettitore e/o avvincinatevi di più al ricevitore fin quando il LED RF/OK si riaccende.

  1. Se il LED AF/PEAK sul ricevitore si accende spesso o comincia a accendersi in modo costante, il segnale del trasmettitore è troppo forte.

Portate indietro il regolatore GAIN sul trasmettitore fin quando il LED AF/PEAK si accende brevamente solo occasionalmente.

AKG SR 40 DIVERSITY - Indicazioni per l'esercizio - 2

5 Pulizia

Per pulire le superfici del ricevitore usate un panno morbido inumidito di acqua.

AKG SR 40 DIVERSITY - Pulizia - 1

6 Eliminazione di difetti

DifettoPossibile causaEliminazione del difetto
Nessun suono.1. L'adattatore di rete non è collegato al ricevitore o alla presa di rete.1. Inserire l'adattatore di rete nel ricevitore e collegarlo alla rete.
2. Il ricevitore è disinserito.2. Attivare il ricevitore col tasto POWER.
3. Il ricevitore non è collegato al mixer o all'amplificatore.3. Collegare l'uscita del ricevi-tore all'ingresso del mixer o dell'amplificatore.
4. Il regolatore VOLUME sul ricevitore è in posizione zero.4. Girare il regolatore VOLUME più in alto.
5. Il microfono o lo strumento non è collegato al trasmet-titore da tasca.5. Collegare il microfono o lo strumento all'ingresso audio del trasmettitatore da tasca.
6. Il trasmettitore ha un codi-ce a colori diverso da quello del ricevitore.6. Usare un trasmettitore che ha lo stesso codice a colori del ricevitore.
7. L'interruttore on/off del trasmettitatore è in posizione "OFF" o "MUTE".7. Portare l'interruttore on/off del trasmettitatore in posizione "ON".
8. Le batterie non sono inserti-te correttamente nel tras-mettitore.8. Reinserire le batterie nel comparto batterie in corris-pondenza dei segni di pola-rità (+/-).
9. Le batterie del trasmettitatore sono ESAuste.9. Inserire nuove batterie nel trasmettitatore.
10.II trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore.11.Ostacoli tra ricevitore e trasmettitore.12.Nessun collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.13.II ricevitatore è troppo vicino a oggetti metallici.10.Avvicinarsi al ricevitore.11.Eliminare gli ostacoli.12.Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore.13.Eliminare gli oggetti che disturbano o posizionare il ricevitore più lontano.
Ronzii, rumori, segnali indesi-derati.1. Posizione dell'antenna2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv, radio, apparetchi radiotele-fonici o apparetchi elettrici difettosi o installazioni elettriche difettose.1. Posizione il ricevitore in un altre punto.2. Disattivare apparetchi difettosi o apparetchi che provocano disturbi o usare un WMS 40 con un'altra frequenza portante; far controllare l'installazione elettrica.
Distorsioni.1. Il regolatore GAIN sul trasmettitore è portato troppo in alto o troppo in basso.2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv, radio, apparetchio radiotelefonici o apparetchi elettrici difettosi o installazioni elettriche difettose.1. Portare il regolatore GAIN sul trasmettitore indietro o in avanti in modo che le distorsioni scompaiano.2. Disattivare gli apparetchi difettosi o gli apparetchi che provocano disturbi o usare l'WMS 40 con un'altra frequenza portante; far controllare le installazioni elettriche.
Brevi Dropout in alcune zone del Campo d'azione.1. Posizione dell'antenna1. Posizione il ricevitore in un altre punto. Se i Dropout persistono, marcare i punti critici ed evitarli.
Frequenza portante710-865 MHz
ModulazioneFM
Banda di trasmissione audio40-20.000 Hz
Stabilità di frequenza (da -10°C fino a +50°C)±15 kHz
Distorsione armonica ad 1 kHztip. 0,8%
Compandersi
Rapporto segnale/rumoretip. 108 dB(A)
Assorbimento110 ±15 mA
Alimentazione di tensione12 - 16 V c.c.
Sensibilità d'ingressotip. -95 dBm
Uscita audioXLR simmer.e jack 6,3 mm asimm.; regolabile da livello microfonico a Line: 2 Vrms mass.
Dimensioni (larghezza x profondità x altezza)200 x 135 x 42 mm
Peso netto470 g
Questo prodotto correponde alle seguenti norme : EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) e EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

Pagina

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AKG

Modello : SR 40 DIVERSITY

Categoria : Sistema microfono wireless